Oct 28
14:39:00.610 ▶▶ Permalink
Devo ammetterlo, per un attimo ho avuto paura. Paura che lui [il Titolista] se ne fosse andato, sparito nel nulla, licenziato nonostante gli anni passati a modificare in maniera insensata parole di titoli solo per dare ai suoi capi la parvenza della sua utilità. Avranno capito che non c’era davvero alcun motivo di tradurre “Le silence de Lorna” con Il matrimonio di Lorna,” e l’hanno fatto fuori - mi sono detto. […] Ero davvero sconsolato: anche se lo critico molto non vuol dire che non gli voglia bene.
il valz, minimamentadattato
previous    next